Identifiez-vous Créez un compte

派性的 en francais

Voix:
TranductionPortable
  • fractionnel,-le
  • :    动 envoyer;répartir;députer;assigner~人去了解情况envoyer...
  • 派性:    esprit de parti...
  • :    名 1.caractère;nature本~nature. 2.sexe男(女)~sexe...
  • 性的:    sexuel,le...
  • :    助précédé d'un mot s'emploie comme qualificatif ou...
  • 宗派性:    sectarisme...
  • 闹派性:    fractionnisme...
  • 扇动派性:    inciter le conflit entre les faction...
  • 两性的:    amphotèreamphotérique...
  • 个性的:    personnel...
  • 中性的:    neutre...
  • 人性的:    humainhomme...
  • 任性的:    capricieux, sefantaisistefantasque...
  • 偶性的:    accidentel,elle...
  • 共性的:    épicène...
Phrases
  • Zielinski t'a demandée pour une affectation permanente.
    杰林斯基先生指名要你 是常派性的工作
  • Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l ' égard du processus.
    但是,这一单方面和有派性的举动削弱了对进程的信心和信任。
  • Elles créent un cadre où la violence, l ' extrémisme sectaire et l ' incompréhension trouvent un terrain fertile.
    它们成为滋生暴力、宗派性的极端主义和误解的肥沃土壤。
  • [78] Même si la rhétorique utilisée suggérait une réorientation des priorités, l’objet de préoccupation était à nouveau sur les entités perçues comme partisanes.
    [81] 虽然具体语言显示重点有所转移,但当务之急再次转到到被视为党派性的实体。
  • Toutefois sa délégation sait que quelques États membres jugent le Comité partial et ont remis son existence en cause.
    然而,塞内加尔代表团清楚地了解,一些会员国认为委员会是党派性的,并对它的存在表示质疑。
  • Elle s ' est signalée par des recherches scientifiques objectives et impartiales qu ' elle a entreprises dans le domaine de la population et du développement.
    危地马拉家庭幸福协会在人口和发展领域从事客观的、非派性的科学调查方面,有所贡献。
  • Certains groupements voudraient soit modifier la Constitution soit avoir une interprétation de celle—ci qui autoriserait la prière non sectaire dans les écoles publiques.
    有些团体想修改宪法或作出一种解释,以允许在公立学校进行祈祷,当然属于非教派性的祈祷。
  • En ce qui concerne les salaires versés et le coût des équipements distribués aux 1 700 agents réguliers susmentionnés, les moyens de preuve soumis n ' établissent pas qu ' il s ' agissait de dépenses temporaires et extraordinaires.
    关于上述1,700名正规警察的薪金和装备费用,证据表明,它们实质上属于临时特派性的
  • La réforme de la gestion et du Secrétariat devrait procéder de la nécessité et de la volonté de réformer l ' ONU et non du souci de répondre à des critiques émanant de parties mal informées ou partiales.
    管理和秘书处改革应反映改革和加强联合国的实际需要和愿望,不应只是对不知情或派性的批判的一种反应。
  • Plus d'exemples:  1  2