Identifiez-vous Créez un compte

秘密报告 en francais

Voix:
Phrase "秘密报告"
TranductionPortable
  • rapport confidentiel
    rapport secret
  • :    形 secret~史chronique scandaleuse;histoire...
  • 秘密:    形 secret;confidence~活 动 activités clandestines....
  • :    形 1.dense;serré;dru;épais;étanche~林forêt...
  • :    动 1.annoncer;déclarer~告rapporter;rendre compte...
  • 报告:    动 rapporter;relater;rendre compte向上级~rendre...
  • :    动 1.avertir;informer电~informer par...
  • 机密报:    El Confidencial...
  • 秘密:    形secret;confidence~活动activités clandes ......
  • 报告:    动rapporter;relater;rendre compte向上级~re ......
  • 保守(秘密):    ensevelir...
  • 秘密地:    entre dieu et soi...
  • 秘密客:    Mimic (film)...
  • 秘密性:    confidentialitéclandestinité...
  • 秘密的:    clandestin, econfidentiel, leprivé, es ......
  • 秘密盒:    Boîte à secret...
Phrases
  • Vous avez lu le rapport confidentiel de la Commission d'enquête ?
    你看过调查委员会的秘密报告吧?
  • James Ball Journaliste ... contenant 390 000 dossiers militaires américains secrets.
    约390,000秘密报告 dellesercito美国。
  • Présentation de rapports confidentiels au Gouvernement
    提交政府的秘密报告
  • Il a été amené à croire que ce document était un rapport secret identifiant... les terroristes ayant attaqué un pipeline qu'il construit là-bas.
    他以为这项秘密报告 指认了个一直在破坏 他新的输油管的恐怖份子
  • Les mesures nécessaires sont prises pour donner suite aux rapports confidentiels des représentants du CICR sur les visites qu ' ils ont effectuées.
    目前,正在采取措施跟进红十字委员会的代表提交的秘密报告
  • Le SPT adressera aux autorités de l ' État partie des recommandations dans un rapport confidentiel distinct.
    小组委员会将另向德国政府提交秘密报告,并在报告中向缔约国提出建议。
  • Les auteurs de ce rapport confidentiel concluaient que le crime avait probablement été commis par l ' agent de sécurité placé sous les ordres de l ' officier général commandant.
    这份秘密报告也表明,海军司令侍卫长的犯罪嫌疑最大。
  • Les victimes disposent ainsi d ' un environnement adapté où elles peuvent rapporter des délits en toute confidentialité et sans crainte de représailles ou de réprobation.
    因此,受害者获得了一个可以秘密报告罪行而不必担心受到报复或排斥的环境。
  • Les États devraient résoudre ce problème, notamment en communiquant sans retard au Comité des rapports confidentiels initiaux sur le non-respect des dispositions.
    这种冲突应由各国自行解决,包括毫无拖延地向委员会送交有关违规事件的初步秘密报告
  • Plus d'exemples:  1  2  3  4