递送人 en francais
Voix:
TranductionPortable
- porteu-r,-se
- 递: 动...
- 递送: 动 délivrer;remettre;transmettre;apporter...
- 送: 动 1.livrer;apporter;envoyer~货到家livrer des...
- 人: 名 1.être humain;homme;personne男~homme. 2.personne...
- 递送: 动délivrer;remettre;transmettre;apporte ......
- 发送人: envoyeur,euse...
- 送人情: offrir des cadeaux à qn pour s'insinue ......
- 到机场送人: accompagner qn à l'aéroport...
- 寄送人(邮件的): envoyeur,euse...
- 现金运送人: passeur de fondsconvoyeur de fonds...
- 大量信息递送列表: Liste de diffusion de MassMessage...
- 递解囚犯: transférer un prisonnier...
- 途: 名chemin;route;voie;trajet沿~le long de ......
- 递解出境: exécution de l’ordre d’expulsionrecond ......
- 途中: sur la routesur le cheminen routeen co ......
- 递给: passerremettredonner...
Phrases
- En 2004, il en a adopté une neuvième, sur les passeurs de fonds.
2004年,通过关于现金递送人的第九条特别建议。 - En 2004, il en a adopté une neuvième, sur les passeurs de fonds.
2004年,通过了关于现金递送人的第九条特别建议。 - Puis en 2004, il en a adopté une neuvième, sur les passeurs de fonds.
2004年,通过了关于现金递送人的第九条特别建议。 - Son Gouvernement étend l ' initiative visant à fournir un autre emploi aux anciens passeurs de drogue ainsi qu ' à ceux qui seraient tentés de le devenir.
印度尼西亚政府正扩大其旨在向以前或潜在毒品递送人提供替代性就业的举措。 - Les services de détection et de répression devraient appliquer une politique consistant à intercepter les passeurs de fonds et à saisir leurs avoirs en se fondant sur les profils de risques et autres informations dont ils disposent;
执法机构应当根据风险情况和其他可获得的信息实施拦截现金递送人和扣押其资产的政策; - Il continue d ' être fait état d ' assassinats aveugles de kulbarans (marchands transfrontaliers se déplaçant à pied), en violation du droit de la République islamique d ' Iran et des obligations internationales lui incombant.
继续收到关于滥杀Kulbaran(边界递送人)行为的报告,这种行为违反伊朗国内法和国际义务。 - Pour stopper les approvisionnements en drogues illicites, il faut non seulement arrêter les trafiquants, les vendeurs et les passeurs, mais encore traquer et traîner devant la justice les cerveaux et les organismes qui sont à la tête des réseaux de production de drogues.
阻断非法药物供应不仅需要逮捕毒贩子、中间商和递送人,而且还必须跟踪经营制毒网络的幕后策划者和组织并将其绳之以法。 - Cette information lui est envoyée tous les mois par courrier essentiellement en raison de l ' absence d ' une capacité de communication des données et accessoirement du fait que la fonction de diffusion des données du SIG n ' est pas encore mise en place.
首先由于缺乏原版数据的传递能力,加上尚未开发综管信息系统分发数据的功能,因此只能每月通过递送人员传递这种资料。
- Plus d'exemples: 1 2