Identifiez-vous Créez un compte

关于解决各国和其他国家的国民之间的投资争端的公约 en francais

Voix:
TranductionPortable
  • convention pour le règlement des différends relatifs aux investissements entre États et ressortissants d’autres États
    convention cirdi
  • :    动 1.fermer;clore~窗户fermer la fenêtre...
  • 关于:    介sur,en ce qui concerne;quant à;à propos de;à...
  • :    介 1.[synonyme de"在"]à;en;dans生~1920年être né en 19...
  • :    动 1.séparer;diviser~剖disséquer....
  • 解决:    动 1.résoudre;régler;arranger~纠纷trancher un...
  • :    动 1.décider;déterminer犹豫不~hésiter à prendre son...
  • :    形 chaque~位女士,~位先生mesdames,mesdemoiselles et...
  • 各国:    chaque pays...
  • :    名 pays;etat;nation全~各地tous les coins du pays....
  • :    形 1.aimable;doux;gentil;bienveillant...
  • :    代 1.[employé à l'intérieur d'une phrase pour se...
  • 其他:    代autre还有~事吗?y a-t-il d'autres choses à faire?...
  • :    代 1.il 2.[une personne,homme ou femme,quand la...
  • :    名 pays;etat;nation全~各地tous les coins du pays....
  • 国家:    名 pays;nation;etat...
  • 国家的:    national, e publi-c,-que national,-e(aux) étatique...
  • :    名 1.famille;ménage他~一共有四口人.il y a quatre...
  • 家的:    maison à la maison...
  • :    助précédé d'un mot s'emploie comme qualificatif ou...
  • :    名 pays;etat;nation全~各地tous les coins du pays....
  • 国民:    形 national~收入revenu national....
  • :    名 1.peuple~众masses populaires. 2.membre d'une...
  • :    代[employé seulement comme complément...
  • 之间:    entre à...
  • :    介entre;parmi劳资~entre le travail et le...
  • :    助précédé d'un mot s'emploie comme qualificatif ou...
  • 的投资:    amortir...
  • :    动 1.jeter;lancer~篮tirer au panier;lancer;shooter....
  • 投资:    动 investir(des fonds) 名...
  • :    名 capital;fonds;biens投~investir des capitaux. 动...
  • :    动 1.disputer;discuter;rivaliser~冠军se disputer le...
  • 争端:    名 dispute;conflit;différend边界~conflit de...
  • 争端的:    conflictuel,elle...
  • :    名 1.bout;extrémité笔~pointe du pinceau...
  • 端的:    vrai authentiquement...
  • :    助précédé d'un mot s'emploie comme qualificatif ou...
  • :    名 affaires officielles;administration...
  • 公约:    名 1.traité international;pacte;convention北大西洋~le...
  • :    动 1.fixer un rendezvous~定convenir de;avoir...
Phrases
  • Convention pour le règlement des différends relatifs aux investissements entre Etats et ressortissants d ' autres Etats
    关于解决各国和其他国家的国民之间的投资争端的公约
  • La réaction des États d ' Amérique latine face à la Convention pour le règlement des différends relatifs aux investissements entre États et ressortissants d ' autres États, qui a institué le Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements (CIRDI), a été tiède au début.
    拉美国家开头对1965年《关于解决各国和其他国家的国民之间的投资争端的公约》(ICSID) 的反映冷淡。
  • En outre, il fallait davantage insister sur le mécanisme de règlement des différends du Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements (CIRDI) issu de la Convention pour le règlement des différends relatifs aux investissements entre États et ressortissants d’autres États (Washington, 1965).
    此外,还应当更加强调《关于解决各国和其他国家的国民之间的投资争端的公约》(1965年,华盛顿)所确立的国际解决投资争端中心这一解决争端的机制。
  • La Convention pour le règlement des différends relatifs aux investissements entre États et ressortissants d ' autres États autorise les sociétés à engager une procédure à l ' encontre d ' un État devant le Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements, à condition que l ' État défendeur et l ' État de l ' investisseur aient consenti au préalable à cette procédure.
    1965年《关于解决各国和其他国家的国民之间的投资争端的公约》 允许公司向国际投资争端解决中心对某一国家提起诉讼,条件是被告国和公司本国同意采取这项程序。
  • Pour ce qui est, en particulier, des projets d’infrastructure auxquels participent des investisseurs étrangers, il convient de noter qu’un cadre pour le règlement des différends entre l’autorité contractante et les sociétés étrangères membres d’un consortium de projet peut être prévu dans un traité d’investissement bilatéral ou par adhésion à la Convention pour le règlement des différends relatifs aux investissements entre États et ressortissants d’autres États (Washington, 1965).
    对于特别是涉及外国投资者的基础设施项目,似可指出,通过双边投资条约或加入《关于解决各国和其他国家的国民之间的投资争端的公约》(1965年,华盛顿),可以提供一个框架,解决订约当局与项目联营集团中的外国公司之间的争端。