禁行 en francais
Voix:
TranductionPortable
- défense d'entrer
- 禁: 动 1.contraindre;retenir不~流下眼泪ne pouvoir retenir...
- 行: 名 1.rang;rangée;ligne;file;colonne排成两~se mettre...
- 融冰禁行栏: barrière de dégel...
- 禁色 (顏色): Couleur interdite...
- 禁色 (小說): Les Amours interdites (roman)...
- 禁试: interdiction d’effectuer des essais nu ......
- 禁航区: région bloquée...
- 禁身接触: Touch Me Not...
- 禁脔: chasse gardée...
- 禁运: interdiction de trafic...
- 禁线: raie interdite...
- 禁运品: contrebande...
Phrases
- Article 34. Infractions à l ' interdiction des armes nucléaires, biologiques
第34条 关于核生化武器的违禁行为 - Examen des infractions administratives commises dans le cadre du passage des frontières;
16. 审查与过境有关的行政违禁行为。 - Traitement des pratiques interdites et mesures de rétorsion à l ' encontre des lanceurs d ' alerte
处理违禁行为和打击报复举报人行为 - La législation estonienne édicte les mesures administratives propres à prévenir les activités interdites.
爱沙尼亚立法机构已颁布防止违禁行动的行政措施。 - La circulaire de 2003 comble cette lacune en énonçant des interdictions détaillées.
2003年公报详细列出了被禁行为,填补了这一空白。 - La violation de cette interdiction constitue une infraction pénale.
违禁行为构成刑事犯罪。 - Lorsque c ' était possible, les témoins de violations ont été identifiés et interrogés.
在可能的情况下,会确认违禁行为的证人并对其进行访谈。 - Scénarios concernant les actes interdits.
关于被禁行为的不同情况说明。 - De tels manquements risquent de déstabiliser encore le Liban et l ' ensemble de la région.
这类违禁行为很可能进一步破坏黎巴嫩和整个区域的稳定。 - Ce projet de loi comprend notamment des dispositions sur les interdictions, les déclarations, les inspections et les sanctions.
该法案尤其包括关于违禁行为、申报、视察和处罚的规定。