给予体 en francais
Voix:
TranductionPortable
- donneur,euse
- 给: 动 1.donner;accorder;offrir他~我三本书.il m'a donné...
- 给予: 动 donner;accorder;conférer~支持accorder son...
- 予: 动 donner免~处分aucune sanction disciplinaire ne sera...
- 体: 名 1.corps;partie du corps~高taille....
- 质子给予体: donneur de proton...
- 给予: 动donner;accorder;conférer~支持accorder s ......
- 符合(给予): concorder...
- 给予 专利: brevetabilité...
- 给予(同意): donner...
- 给予…证明: donner acte de...
- 给予物: Cadeau...
- 给予的: donné,e...
- 给予者: dispensateur,tricedonneur,euse...
- 能给予: être en mesure de...
- 不肯给予: dénier...
Phrases
- L ' appui institutionnel aux États;
对一些国家给予体制支助; - Les subventions du Conseil sportif aux instances dirigeantes et autres organisations ne sont accordées qu’à celles qui pratiquent des politiques égalitaires à l’égard des femmes.
体育委员会给予体育管理机构和其他组织的所有奖励都是以它们实施妇女平等机会的政策为条件。 - Le projet mettra en oeuvre un programme de «jumelage» entre la Barbade et les Maldives, avec un soutien institutionnel du Costa Rica.
通过这一项目,将在巴巴多斯和马尔代夫之间执行一项 " 配对 " 的方案,哥斯达黎加将对此给予体制上的支助。 - Après l ' accession de l ' Inde à l ' indépendance, en 1947, le premier plan quinquennal a accordé une grande importance à l ' éducation physique et au sport et a mis l ' accent sur son intégration dans le système éducatif formel.
印度在1947年独立后,第一个五年计划就给予体育和运动以应有的重视,并强调应将体育运动和正规教育结合起来。 - Les États devraient recenser et éliminer toutes les formes de discrimination à l’emploi visant les personnes handicapées et élaborer des politiques et programmes d’accompagnement qui leur garantissent un emploi sûr et stable et un salaire décent.
各国应监测和消除对残疾人的一切形式就业歧视,并制定有利政策和方案,以确保所提供的就业既安全,又有保障,而且可给予体面的工资。 - Les États devraient surveiller et éliminer toutes les formes de discrimination à l’égard des personnes âgées dans le domaine de l’emploi et élaborer des politiques et des programmes de protection de la main-d’œuvre qui garantissent à ces personnes un emploi stable, sûr et convenablement rémunéré.
各国应监测和消除就业方面对老年人一切形式歧视;制订劳工保护政策和方案,以确保所提供的就业既安全,又有保障,而且可给予体面的工资。 - De revoir son système actuel, y compris en modifiant la législation en vigueur, pour veiller à ce que tous les enfants de moins de 18 ans reçoivent une protection adéquate, y compris en institution lorsque cela est dans l ' intérêt supérieur de l ' enfant;
修改缔约国目前的制度,包括修订立法,确保所有不满18岁儿童都得到充分的照料,包括在符合儿童最大利益的情况下,给予体制性照料;和, - La violence est toujours inacceptable, que la victime et l ' auteur soient des femmes ou des hommes, et, si l ' on veut prévenir et faire cesser la violence, les uns comme les autres doivent pouvoir bénéficier d ' une assistance qui tienne compte de leur sexe et de leurs besoins.
无论受害人或施暴人的性别如何,暴力都是同样不能接受的,受害人和施暴人双方都须根据其需要给予体察性别的协助,以便防止和制止暴力。 - Par conséquent, nous estimons que le huitième alinéa du préambule de ladite résolution se rapporte à des engagements d ' ordre général qui doivent orienter les actions de nos gouvernements dans la recherche d ' un monde régi par la paix et où le sport se verrait accorder une place adéquate.
因此,我们认为该决议序言部分第8段提到的是一般性的承诺,应当在争取实现一个和平昌盛以及给予体育恰当位置的世界的努力中指导我们各国政府的行动。
- Plus d'exemples: 1 2