没有效果的 en francais
Voix:
TranductionPortable
- blanc,blanche
- 没: 动 1.sombrer;être englouti(ou : submergé)轮船沉~了.le...
- 没有: 副 1.[le contraire de 有]~钱ne pas avoir...
- 有: 动 1.avoir;posséder 2.il y a;exister这里边什么东西都没~.il...
- 有效: 形 valable;valide;efficace采取~措施prendre des mesures...
- 有效果的: effectif efficace...
- 效: 名 effet;résultat见~avoir pour résultat de;faire...
- 效果: 名 effet;résultat取得良好~obtenir de bons résultats...
- 果: 名 1.fruit开花结~floraison et...
- 的: 助précédé d'un mot s'emploie comme qualificatif ou...
- 有效果的: effectifefficace...
- 无效果的: stérile...
- 重视效果的: axé sur les effetspragmatique...
- 有神奇效果的药: un médicament miracle...
- 重视效果的政策: politique relative à la lutte contre l ......
- 没有结果的努力: effort infructueuseeffort infructueux...
Phrases
- Est-ce que tu compterais me demander si elle fonctionnera sur la tour?
难道想问是对塔有没有效果的事? - Les auteurs concluent au caractère vain des recours mentionnés par l ' État partie.
提交人认为缔约国提到的补救将是没有效果的。 - La construction de colonies a été particulièrement contre-productive. Elle doit cesser immédiatement.
建设定居点的做法是最没有效果的,必须立即停止。 - Grâce à l ' appui des États Membres, j ' estime que ces réformes n ' ont pas été sans effet.
由于联合国会员国的支持,我相信这些改革不是没有效果的。 - Dans de nombreux cas, ils ont été exacerbés par des interventions et des structures mal conçues et inefficaces.
在很多情况下,考虑欠周或是没有效果的干预和结构导致了这些问题的加重。 - Il faudrait examiner ce qui a été fait depuis les réformes Brahimi pour voir ce qui a marché et ce qui n ' a pas marché.
这种审查必须针对自卜拉希米改革以来哪些措施奏效、哪些措施没有效果的问题。 - Il a procédé à de longues études et consultations pour substituer aux modalités d ' application qui se sont révélées inefficaces, des modalités qui pourraient être plus efficaces.
它已进行了长期研究和磋商,目的是以更富有成效的执行方式来取代没有效果的方式。 - La raison essentielle de l ' inefficacité des mesures de réinsertion est le défaut de coordination et d ' organisation chronologique appropriée des activités entreprises par les différents acteurs.
恢复工作没有效果的主要原因在于,不同行动者开展的活动缺乏协调,而且无轻重缓急之分。 - Les délibérations de la Commission ne sauraient préjuger l ' issue de ce débat ni formuler de critiques stériles, mais devraient plutôt se concentrer sur la viabilité à long terme de la dette.
委员会的审议不应预先判断这种辩论的结果,或提供没有效果的批评。 相反,他们应当把重点放在债务的可持续性上。 - En ce qui concerne le caractère suffisant des recours administratifs, les auteurs font valoir que des recours administratifs inefficaces ne sauraient se substituer à un contrôle juridictionnel et que le recours administratif disponible est à lui seul insuffisant.
关于充分使用行政补救办法,提交人分辩说,没有效果的行政救助办法不能取代司法审理,而且光有行政补救办法是不够的。